Den Titel „Der Verrat von Isengard“ schlug JRR Tolkien für das Buch III von „Der Herrn der Ringe“ vor. Aber der Zweite Band der “History of the Lords of the Rings“ beschreibt tatsächlich die Geschichte der Niederschrift von „Der Herrn der Ringe“ vom ersten erscheinen von Saruman als Grund dafür das Gandalf nicht zu Frodo zurückkehrt. Jedoch kommt das Buch nicht mehr dazu uns Saruman Fall zu präsentieren. Dies liegt daran, dass mit dem Auftauchen von Saruman auch die bereits im ersten Band vorgestellten Kapitel überarbeitet werden mussten, so dass sich etwa die Hälfte des vorliegenden Bandes mit dieser Überarbeitung befasst. Hier nun endlich verschwindet die Geschichte von Hamilcar Bolger, der als Double von Frodo mit Gandalf nach Bruchtal reitet und den Tolkien strich, da er fand die Geschichte enthielte sowieso schon zu viele Hobbits.
Die “Nachrichten aus Mittelerde” sind eine der wenigen tieferen Quellen zu Tolkiens Schaffen neben dem Silmarillion, wenn man sich nicht an die History of Middleearth ranwagen möchte. Es beinhaltet sehr schöne, zum großen Teil geschlossene Geschichten aus Tolkiens Welt. Absolut lesenswert…
Schöne Grüße,
Der “Historische Atlas von Mittelerde” ist eine wunderbare Kartensammlung. Diese aufgeschlagen neben sich liegen zu haben, wärend man eines von Tolkiens Büchern liest, erhöht den “Mittelerde-Effekt” wie ich es nenne – nämlich wirklich in Tolkiens Welt drin zu sein – um einiges.
Viele Grüße,
Wie Klett-Cotta berichtet, werden sie im Herbst 2010 “Die Legende von Sigurd und Gudrún” veröffentlichen. Tolkien hat sich lange mit der Geschichte von Siegfried dem Drachtöter und seinem Sieg über den Drachen Fafner beschäftigt, seine Übersetzung war ein großes Geschenk für Tolkien Fans. Insbesondere die Ähnlichkeiten zwischen der Mythologischen Welt und Tolkiens Welt sind beachtlich – ein Tolkien Fan wird sich auch in diesen Büchern wohl fühlen. Die neue Bearbeitung von Klett-Cotta ist anspruchsvoll umzusetzen, denn dabei werden die Besonderheiten des Originals Tolkiens vom Übersetzer Hans-Ullrich Möhring möglichst genau nachgebildet. Ausserdem enthält die deutsche Übersetzung bei Klett-Cotta die englische Originalfassung des Versepos.
Diesen Monat habe ich “Roverandom” in die Liste aufgenommen. Die Abenteuer des kleinen Hundes haben mich damals wirklich begeistert.
Viel Spaß beim Lesen!
Heute stelle ich euch meine persönliche Auswahl an Lieblings-Literatur aus Tolkiens Welt vor. Ich werde jeden Monat neue Bücher aufnehmen – unsere Top 10 Bücher von Tolkiens Welt!