Mai 13 2010

Profilbild von Findegil
Findegil

Gibt es weibliche Orks?

Abgelegt 07:46 unter Erforschung

Weiblicher Ork in Gibt es weibliche Orks?

Weiblicher Ork bei World of Warcraft (c) Blizzard

Gibt es eigentlich auch weibliche Orks? Gibt es Orkkinder oder kommen Orks irgendwie anders auf die Welt?

Es gibt viele Quellen, die sich mit Orks beschäftigen – einige davon sind eher mit Vorsicht zu genießen. Auch beziehen sie sich oft nicht auf Tolkiens Welt. Wir begannen also die Suche in Primärquellen von Tolkien selbst nach direkten Erwähnungen von weiblichen Orks. Leider konnten keine solche gefunden werden, aber etwas wurde über Ork-Kinder geschrieben. Die Stelle ist etwas schwierig.

Beginnen wir deshalb mit dem original Text [“The Hobbit or there and back again“; chapter 5: ”Riddles in the Dark“]:

“… Only a few hours ago he had worn it, and caught a small goblin-imp. How it squeaked! He still had a bone or two left to gnaw, …”

Herr Scherf hat dies wie folgt übersetzt [„Der kleine Hobbit“; „Rätsel in der Finsternis“]:

„… Nur wenige Stunden zuvor hatte er ihn noch getragen und einen kleinen Orksprößling gefangen. Wie er gequiekt hatte! Gollum hatte noch ein paar Knochen zum Knabbern zurückgelegt. …“

Und Herr Krege bringt es wie folgt ins Deutsche [Der Hobbit oder hin und zurück“; 4. Kapitel: “Drüber hin und unten durch“]:

„… Erst vor weniger Stunden hatte er den Ring aufgesteckt und sich einen kleinen Orkbuben geschnappt. Was hatte der gequiekt! Ein paar Knochen zum Abnagen waren von ihm noch übrig, …“

Das entscheidende ist hier wohl “goblin-imp“. Unser Autor benutzt “goblin“ in seinen Schriften gleichbedeutend mit Ork. Dieser Teil der zusammengesetzten Bezeichnung ist also wohl klar. “imp“ kann im Englischen mehrer Bedeutungen haben:

  1. Schössling, Austrieb, Pflanzenspross, Trieb, Knospe
  2. Pfropfung (von Zierpflanzen)
  3. Kobold, Teufelchen, Wichtel, Wichtelmännchen (wie bei dem Spieleklassiker DOOM von ID Software verwendet)
  4. Bengel, Schelm

1 und 2 sind in diesem Zusammenhang wohl fehl am Platz wegen ihres Bezugs auf Pflanzen, wie man weiter unten sehen wird. 3 währe so etwas wie eine Verdopplung, den auch “goblin“ könnte mit Kobold übersetzt werden. Zu dem legt “imp“ offenbar etwas kleines nah. Damit liegen unser Übersetzer mit Orksprößling / Orkbuben ganz gut, Orkbengel passt wohl auch, wobei Sprössling am besten gefällt, weil es die bei “imp“ gegebene nähe zu Pflanzen beibehält. Dies darf jedoch nicht missverstanden werden! Die Fortpflanzung von Orks hatte rein gar nichts mit der von Pflanzen zu tun [“History of Middle-Earth“ volume 10: “Morgoth’s Ring“; Part 2: “The Annals of Aman“ oder „Das Silmarillion“; „Quenta Silmarillion“; Kapitel III: „Vom Erwachen der Elben und von Melkors Gefangenschaft“]:

„… Denn die Orks hatten Leben und vermehrten sich ganz so wie die Kinder Ilúvatars; und nichts, was nach eigener Art lebte oder zu leben schien, konnte Melkor je mehr schaffen seit seiner Auflehnung in der Ainulindale vor dem Anbeginn: so sagen die Weisen. …“

Nun, dass heißt doch wohl, dass es bei Orks eben so Männer, Frauen und Kinder gibt, wie bei den Elben, Menschen, und Zwergen.

Ähnlicher Beitrag:

  1. Die Top 9: Was man über Orks wissen muss
  2. Hobbits,Elben,Orks aufgepasst: Die Ring-Con öffnet wieder ihre Tore
  3. “Das Silmarillion” von JRR Tolkien
  4. Erforschung: Der Krieg des Zorns
  5. Die Geschichte Morias (Teil 2: Ins Dritte Zeitalter)

Tolkiens-Welt.de TOP 10

Keine Kommentare

Trackback URI | Kommentare als RSS

Einen Kommentar schreiben

*

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes